Honey Night

  • Macedónia Medena Nok (több)
Előzetes

Tartalmak(1)

Skopje, the beginning of the 90's; celebration of the national holiday of the newly established independent state of the Republic of Macedonia, coinciding with the tenth anniversary of Nikola, Deputy Minister, and his wife Ana. Throughout the linear action taking place in a single night - during which the marital crisis of the main protagonists reaches its culmination - a flashback of sequences from the celebration takes us through the second narrative line of the story, reflecting the professional life of and the temptations faced by Nikola, who is involved in a political scandal at his Ministry, related to the privatization of a state-owned company. The heated arguments between Nikola and Ana, brought about by him forgetting all about their anniversary, bring to the surface all of their problems, frustrations, and secrets. The tension of this marital drama is further intensified by the fear and paranoia of Nikola, who is searching for his report on the privatization of the company, as a result of which the Minister and several of his associates have been arrested. They are not alone on this long and exhausting night. Their home has been tapped... The story was inspired by the novel "Ear" by Jan Prochazka, one of the best screenwriters in the history of the Czech cinematography. (forgalmazó hivatalos szövege)

(több)

Recenziók (1)

gudaulin 

az összes felhasználói recenzió

angol On YouTube, I often search for cover versions of popular songs and discover surprising arrangements and musical genres in which the original melodies and lyrics are placed. I am no longer interested in film remakes, mostly because Americans refuse to dub, so foreign hits are adjusted to their needs, just so that the American producer can earn a few more bucks. However, I gave Honey Night a chance because, after all, I was curious to see how the remake of one of the most fundamental films about the nature of the communist regime turned out. I was convinced that I would condemn the film, but its relocation to the Balkans basically works, and most likely it is Trajkov's best film. Indeed, based on such a strong literary source, it would be difficult to completely discard the film. Of course, Trajko is not Kachyňa and he cannot create such an atmosphere. The Macedonian regime resembled at most the Mečiar regime of the 90s, so it is not about slashed throats and torture chambers, and much of the chilling original material disappears or is not transferable. The cruel allegory of the nature of power has turned into a study of the cowardice of a careerist who once gained some power. However, if you don't compare it to The Ear, you can enjoy the film. I feel sorry for Verica Nedeska, she has so few opportunities in the Czech Republic, even though she is a top-notch actress. Overall impression: 70%. I can imagine a great adaptation of The Ear in authoritarian regimes like Iran or Russia, and it would be spicy to watch a version where Salman's favorite princeling in Riyadh gets on the nerves of his relatives during Saudi Arabian family purges... ()