Az ezeregyéjszaka meséi

  • Csehszlovákia Pohádky tisíce a jedné noci (több)
Animációs / Mese
Csehszlovákia, 1974, 90 perc

Rendező:

Karel Zeman

Operatőr:

Bohuslav Pikhart

Zeneszerző:

František Belfín

Szereplők:

Jan Tříska
(további alkotók)

Tartalmak(1)

Egy csodálatos animációs filmadaptáció az "Ezeregyéjszaka meséi"-ből, hét klasszikus mese az ezeréves perzse kultúrából. Főhősünk Szindbád, a tengerész, a hajós, aki az örök útitárs, s hét sziget a kikötője, ahol mindenféle kalandokban bővelkedik. Szinbád utazásai hét tételben. Szinbád első utazása a hatalmas és végtelen tengeren majdnem hiábavalónak biszonyult, miután a hajó teljes készlete elfogyott. Az éhhaláltól csak a halak menthették volna meg őket, amikoris Szindbád a nagy fekete éjszakában utolsó erejét összeszedvén elejtett egy halat. A hal azonban megszólalt, s életéért könyörgött, cserébe tenger jutalmat ígért Szindbádnak. Úgy is lett: Jó tett helyébe, jót várj! Természetesen nem maradhat ki a 7 utazásból Mohamed szultán udvara, aki szenvedélyes vadász volt. Hogy Szinbád nagyra értékelte a szultán barátságát, annak igazi oka gyönyörűséges leánya volt. Szinbád titkon szerette. A nyughatatlan tengerész eljut az óriások országába is, ahol majdnem egy emberevő óriás karmai közé került legénységével. Szindbád szívében mindig a tenger hullámzott, s mikor újból hajóra szállt, megrémült, mert hajója oly sebesen száguldott, mintha megvadult volna. A Mágneshegy óriási ereje vonzotta. A hajótörött tengerészek felett ítélkező legfőbb úr a Tenger Szultánja volt. Minden tengerek ura. Szindbád a mágikus repülő szőnyeg erejével segít a Tenger Szultánjának legszebb leányának. Szindbád hetedik utazása a palackbazárt szellemről szól. (DunaTV)

(több)

Recenziók (2)

novoten 

az összes felhasználói recenzió

angol An unforgettable children's adventure that I hadn't had the chance to see again for almost a quarter of a century. And when I was lucky enough to do so at the Karel Zeman Festival (at the Karel Zeman Museum) among a crowd of little kids on a chair about thirty centimeters high where I had precariously perched, I was overwhelmed by such nostalgia that a tear might have been shed if I were alone at the screening. Giants, a flying carpet, Magnet Mountain, and a sultan with an indispensable beautiful daughter around every corner. It's not entirely flawless when it comes to the individual stories (the episode with the monkeys in particular, usually beloved of the audience, threw me uncomfortably off tempo), but the overall atmosphere, combined with Jan Tříska's voice, takes your breath away even almost half a century after it was made. ()

gudaulin 

az összes felhasználói recenzió

angol In the 1970s, after a series of experiments with live-action films, Karel Zeman returned to his roots and began to focus on animated films. Unlike many of his colleagues, he was able to work undisturbed, but he directed his efforts toward non-conflicting fairy tales. His three feature-length animated films were among the highlights of Czech film production during the normalization years. They were also made possible through collaboration with West German producers. Animated filmmaking did not suffer from the strict and limiting ideological oversight like live-action films did, but the film did suffer when narrator Jan Tříska soon emigrated to the United States and the film disappeared from screens for a long time. In this case, Zeman turned to an exotic motif from oriental fairy tales when he adapted the adventures of Sindbad the sailor. It is evident in A Thousand and One Nights that it was originally intended for adult audiences as it contains erotic and bloody motifs. Zeman partially suppressed them, but even so, the mortality of fairy tale characters is above average for Czech fairy tale classics. As always, Zeman's films are characterized by top-notch visual processing and a lightly ironic subtext. Overall impression: 90%. ()

Hirdetés

Galéria (12)